Neko

Thursday, January 01, 2009

Para iluminar el 2009



En un templo de 日本, me encontré esta cajita.
Allá encendí entonces una vela; ahora encenderé otras aquí...
Irradiemos luz y circulemos, sí, plenos de confianza.


Labels: , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Wednesday, December 31, 2008

How to Draw a Year / Cómo Dibujar un Año

By Pablo Helguera / Por Pablo Helguera

How to Draw a Year

There are years who come with flowers on their head
and a fancy transatlantic champagne naming,
then there are those pleasant years who arrive unannounced,
discreetly served like a mint with the dinner check,
often delivering what they didn't promise;
there are annoying years that talk us into dancing
and make a fool of ourselves;
those years with great body and a flashy skirt
who nonetheless cannot carry a tune;
there are those years that end alone,
or die in our arms
at a gray hotel room of a sad town,
and others who, ruthless,
lock us in and make us wait
while we dress wooden saints.
Some years fit too tight on the waist
and some are too tiny to be seen
usually snatched away by ants,
while some taste like ginger and cardamom
there are years like back doors to the front
and years with front doors to the back
years that are all wasted except for one hour
when we contemplated one painting that said it all;
years when we give nothing and receive nothing
years when we expect everything
and instead get odd gifts like abandoned babies in baskets;
years without justice nor poetry
years like stray dogs and years like wild ivy on a Spanish patio,
and those who don't bring serious conclusions of any sort;
years with great next-door background music,
years for the guru and for the accountant,
years for the hat maker and for the hunter,
Years with dark alleys where we can leave all we don't want people to see,
years like the dusty bar around the corner,
where at least they make decent pizza,
And those that look like ugly shoes, or like an amateur play,
Making us long for the time when years were like a pink ice cream parlor.
We come home exhausted from a lifetime of shopping
and still not having found the right year.
There are my years, which always start with some dignity
And then misbehave like stray monkeys.
There are our years, of which we will both talk about when we are old,
And also the protagonist years, who biographers may make a sense of,
erasing the rest of us from the story,
there are the years for the purple and years for the yellow,
and then there is us, always hoping to believe
that years are real, and magic, and spring-like
our adult Christmas that will deliver what we did not get before,
an annual rebirth of self-love,
and thanks to that fortunate enigma of not knowing what will come
we can hope to be happy and be reborn,
and better, and poetic and just,
and remembered, shining in admirable actions,
and hope to be able to say that
this is, finally, our year.

PH, -Chicago, 12/31/05


Cómo dibujar un año

Hay años que llegan con flores en la cabeza
y un elegante bautizo trasatlántico con champán
luego hay esos placenteros años que llegan sin avisar
discretamente servidos, como la menta sobre la cuenta de la cena,
dándonos todo aquello que nunca prometieron;
hay aquellos años molestos que nos sacan a bailar
y nos incitan a hacer el ridículo;
aquellos años con gran cuerpo y atractiva falda
que sin embargo no pueden ni entonar la canción;
hay aquellos años que terminan en soledad
o mueren en nuestros brazos
en un cuarto gris de hotel en una triste ciudad,
y otros que, crueles,
nos encierran y nos hacen esperar
mientras vestimos santos.
Algunos años nos quedan apretados en la cintura
y otros, demasiado pequeños para ser vistos,
se los roban las hormigas,
mientras que otros saben a gengibre y cardamomo
hay esos años que son como puertas traseras que dan al frente
y puertas principales que dan a la parte trasera,
años que son tiempo perdido con excepción de una hora
cuando contemplamos una pintura que nos dijo todo;
años en los que damos y recibimos nada
años de los que esperamos todo
y recibimos a cambio regalos extraños,
como bebés en canastas abandonadas;
años sin justicia ni poesía
años como perros callejeros y como enredaderas en un patio español,
y aquellos que no nos ofrecen conclusiones serias de tipo alguno,
años con gran música de fondo de la casa de al lado,
años para el gurú y para el contador,
años para el cazador y la sombrerera,
años con callejones oscuros
donde escondemos cosas para que no las vean los demás,
años como el bar polvoriento de la esquina
donde al menos hay pizza decente,
y aquellos años que son como zapatos feos, o obras de teatro amateur,
que nos hacen suspirar por la era en que los años eran fuentes de soda rosadas.
Llegamos a la casa exhaustos, después de una vida de compras
y aún sin encontrar el año adecuado.
Están mis años, que comienzan siempre con cierta dignidad
y luego se portan mal como changos desaforados,
Están nuestros años, de los que hablaremos cuando seamos viejos,
y los años del protagonista, de los que los biógrafos harán relación
borrándonos al resto de nosotros de la historia,
están los años púrpura y los amarillos
y finalmente estamos nosotros, siempre esperando creer
que los años son tangibles, y mágicos y primaverales
nuestra navidad adulta que nos dará aquello que no tuvimos antes
un renacimiento anual de amor propio
y gracias a aquel afortunado enigma de no saber lo que vendrá
podemos esperar el ser felices y el renacer,
y ser mejores y poéticos y justos
y memorables, brillando en acciones dignas de admiración
y esperamos poder decir
que este es, finalmente, nuestro año.

PH, -Chicago, 12/31/05


Labels: , , , , , , , , , , ,

Saturday, December 27, 2008

GO ACTION!

Antes de que se acabe el año... un deseo para el que sigue...
Go Action!


Después de felices e interminables sesiones facebookeras, he aquí uno de los videos para el fin de año con miras hacia el que sigue, de EGO-WRAPPIN', so simple but not too simple. Watch, listen and enjoy...


GO ACTION - EGO WRAPPIN!

Labels: , , , , , , , , , , ,

Saturday, December 13, 2008

'Change' the kanji of 2008



Seihan Mori, head priest of Kiyomizudera temple in Higashiyama Ward, Kyoto, draws the kanji character "hen" on a large sheet of paper Friday in the temple. Hen, meaning change, was voted the character that best symbolized the year 2008. The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation called on the public to select the kanji character that best reflects 2008, and received 111,208 votes, with 6,031 choosing hen. Voters opted for the kanji character because of the change that occurred this year, including that of prime ministers, politics and the global financial situation, the foundation said. ( The Yomiuri Shinbun)

Labels: , , , ,

Monday, November 24, 2008

Renacer y renaître


« Renaître et renaître jusqu’à la mort. »

Edgar Morin

"Renacer y renacer hasta la muerte."

Labels: , , , ,

Monday, November 17, 2008

El Butoh estético de Ken Mai




Ayer, en el foro exprimental Black Box del CNA, conocí el trabajo escénico de Ken Mai, un bailarín, coreógrafo y maestro de Butoh que combina intuitivamente los elementos característicos del Butoh con actuación, gimnasia, canto, percusiones, artes marciales y budismo zen.

El resultado es de una fuerza lírica impresionante, hipnótica, por momentos escalofríante. Como el arte verdadero, de este y de otros mundos.

Labels: , , , , , , ,

Sunday, November 02, 2008

In case of doubt


Doubt your doubts.

Labels: , , , ,

Saturday, November 01, 2008

Changing landscapes




Rehiletes en Japón, tiempo aire para los ch-ch-ch-ch-changes!

Labels: , , , ,

Saturday, October 25, 2008

Courage et sérénité


« Le courage n’est rien sans la sérénité. »


"El valor no es nada sin la serenidad."

Labels: , , , , ,

Sunday, October 12, 2008

Begin and continue


Begin right and you are easy.
Continue easy and you are right.

Chuang Tzu


Labels: , , , , , , ,

Friday, October 10, 2008

Islandia, "en bancarrota"



"Este jueves, Islandia, uno de los países con mayor nivel de bienestar en el norte de Europa, se declaró en bancarrota. Es la primera vez que una cosa así ocurre. Se sabía de quiebras de personas, de empresas, de bancos, pero nunca de un país completo. Ocurrió que el gobierno decidió garantizar la totalidad de depósitos bancarios para atraer capitales.
"Los depósitos sumaban varias veces el PIB de la nación y los tres mayores bancos anunciaron hoy que no pueden devolverlos, afectados por la turbulencia financiera mundial." (
La Jornada)

Vaya que está tremendo esto de la supercrisis global... Quién hubiera podido imaginar que Islandia haría tal declaración. Hace unos meses apenas, mi amigo Domenico estuvo por ahí. Aún no hemos conversado con calma sobre su experiencia, pero tengo algunas fotos que me llegaron vía Alann. En ellas un arcoiris —totalmente ajeno a los vaivenes de la economía mundial— resplandece en el paisaje islandés. Qué suerte que ellos nada entienden de bancarrotas.





Labels: , , , , , ,

Wednesday, October 01, 2008

Voilà l'automne

Monday, September 22, 2008

¡Y nos lanzamos a la Feria!




A veces, por diversas circunstancias, nuestro ánimo decae ante las verdaderas dificultades que entraña vivir en un país como México. De eso hablábamos un grupo de amigos un día de afortunada tertulia. En algún momento, a pesar de nuestras quejas, surgió el tema de la maravillosa gastronomía mexicana y las ricas tradiciones que sobreviven a nuestra vecindad con los EU y a la creciente globalización. Entonces vimos cómo nuestro ánimo se recuperaba de improviso, dando paso al deseo súbito de disfrutar de alguna fiesta popular. Paulina-san sugirió atinadamente que podríamos ir a la Feria de San Mateo, una celebración que se lleva a cabo en Coyoacán año con año, muy cerca de nuestra escuela de japonés, el Nichibokubunkagakuin. ¡Pero qué buena idea!, acordamos. Todo fluyó y unos días después ya nos encontrábamos recorriendo las calles llenas de coloridos puestos y juegos mecánicos. Comimos pozole, tomamos un poco de cerveza (gracias a la feliz iniciativa de Claudio-san, ¡salud!, 乾杯!), nos compramos algunos juguetes y finalmente nos quedamos a observar el espléndido espectáculo de fuegos artificiales. Para no olvidar esos momentos de alegría mexicana, aquí están algunos de los videos tomados por nuestra querida amiga Takagi-sensei. Hontou ni tanoshikatta ne!















Labels: , , , , , ,

Tuesday, September 16, 2008

(Cuerna) o más allá de los chiles




Por extrañas razones y sin que jamás lo hubiera imaginado siquiera, descubrí que uno de los posts más visitados de este blog hasta hoy es el que hace un año dediqué nada más y nada menos que ¡a la receta de los chiles en nogada!, jajajajaja... ¡Vaya que hay interés por este platillo tradicional mexicano all around the world! Para variar —y como estoy en tono más casero—, este año no habrá receta típica, sólo estas fotos de una suculenta comida (mexicana por supuesto) confeccionada por mi querido amigo Alann en Cuernavaca. Toda una delicia festiva durante mi feliz paréntesis morelense. Yam yummm...


Quesadillas con papa y jamón de pavo, lechuga, crema y salsa espesa de tomatillo con aguacate.


Agua de tuna y uvas verdes.

Labels: , , ,

Wednesday, September 10, 2008

El lápiz de アルトウーロさん




Eeeee! Milagrosamente aprobé mi segundo curso intensivo de 日本語 intermedio. Otro curso que logro terminar, a pesar de las desmañanadas, la inevitable flojera que me da el aburridísimo libro de texto y la interminable lucha por recordar los cada vez más escurridizos kanjis. Anyway, ¡vamos por el que sigue!, afortunadamente el último de este conjunto y del año. Para celebrar, aquí van dos imágenes protagonizadas por el lapicito de Arturo-san, compañero inseparable de este chico enigmático de guantes negros. Hace tiempo que había descubierto en clase la pequeña herramienta, mega kawaii!, y no podía dejar pasar más tiempo sin rendirle un pequeño homenaje, tal y como hice en su momento con el maravilloso librote de Antonio-san. Órale con los extremos, jajaja...

Labels: , ,

Monday, September 08, 2008

¿Por qué no?


"¿Por qué, si alguien puede, no debería pararse en el camino y disfrutar del día? ¿Es necesario siempre haber padecido y salir de un agujero?", le pregunta Morelli a Clelia en Entre mujeres solas, del inolvidable Cesare Pavese, "el solitario de las colinas".

Labels: , ,

Thursday, August 21, 2008

Ni el mejor espejo (Don't forget XIV)



« Le meilleur miroir ne reflète pas
l’autre côté des choses. »

Proverbe japonais

"Ni el mejor espejo refleja
el otro lado de las cosas".

(¿verdad, mi ya entrañable amigo Punk!?)

Labels: , , , , , ,

Friday, August 01, 2008

Total Solar Eclipse!




On Friday, 2008 August 01, a total eclipse of the Sun is visible from within a narrow corridor that traverses half the Earth. The path of the Moon's umbral shadow begins in Canada and extends across northern Greenland, the Arctic, central Russia, Mongolia, and China. A partial eclipse is seen within the much broader path of the Moon's penumbral shadow, which includes northeastern North America, most of Europe and Asia.



Labels: , , , ,

Thursday, July 31, 2008

L'audace II (Don't forget XIII)


« Le tact dans l'audace c'est de savoir
jusqu'où on peut aller trop loin.»

Jean Cocteau

"El tacto en la audacia consiste en saber
hasta donde se puede ir demasiado lejos."

Labels: , , ,

Wednesday, July 30, 2008

Inferno Purgatorio Paradiso



PURGATORIO. © Pascal Gely - CDDS Bernand

En mi post anterior predominaba el Infierno de Romeo Castellucci, representado por la Socìetas Raffaello Sanzio en el Festival de Aviñón. Como no hay Infierno —ese por todos tan temido— sin Purgatorionuestro familiar y cotidiano círculo vicioso— más el deseo de Paraíso —al que sólo podemos atisbar mortalmente por instantes—, aquí les van más imágenes transportadoras del audaz y contundente trío de tours. Bon Voyage!


PURGATORIO.


PURGATORIO.


PARADISO. © Marc Enguerand - CDDS


PARADISO.

Labels: , , , , , , , , , ,

Friday, July 18, 2008

'La Divina Comedia' de Castellucci




Una de las apuestas teatrales más audaces y fascinantes que he visto hasta hoy es la que ostenta la Socìetas Raffaello Sanzio, una compañía italiana que tuve la oportunidad de conocer en París hace unos años (merci à nouveau, Hauke), y que me volvió a sorprender tiempo después en Italia. Demasiado se puede decir y escribir sobre ella, pero nada se puede comparar —es obvio— con la experiencia casi indescriptible de presenciar alguna de sus más impresionantes puestas en escena.

Ahora su director, Romeo Castellucci, se ha entregado a una tarea tremenda y bastante riesgosa, repleta de desafíos: representar en tres escenarios distintos del Festival de Aviñón su trabajo inspirado en La Divina Comedia de Dante Alighieri, llevando al público en su propio recorrido por el Infierno, el Purgatorio y el Paraíso. Lo que ahí se irá descubriendo y viviendo sólo podemos intuirlo aquellos que estamos lejos para presenciarlo. Sin embargo, es tal la magnitud de la apuesta y el alcance de sus ecos, que de tan sólo atrevernos a imaginarlo, ya somos también espectadores partícipes y viajeros...

Inferno (l'Enfer, el Infierno) - theatre-contemporain.net

Después de leer algunos textos, descubrir fotos, escuchar una conferencia y ver unos extractos del Inferno en video (del que justamente tomé imágenes para hacer este slideshow), decidí comprarme vía Amazon.com un libro que ya de antemano me entusiasma y puedo considerar imprescindible: The Theatre of Socìetas Raffaello Sanzio, por supuesto.

Labels: , , , , , , , , , , , ,